BTS

BTS 国連総会で演説したスピーチの全文和訳 日本語

BTS 国連総会で演説したスピーチの全文和訳 日本語

BTS 国連総会

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

BTSが国連本部で開かれた「第2回SDG Moment(持続可能発展目標ハイレベル会議)」で持続可能な発展に向けた希望のメッセージを伝えられました。

国連総会でのスピーチの動画や演説日本語訳、パフォーマンス動画などをまとめましたのでぜひご覧ください。

BTS 国連総会 スピーチ全文和訳

RM

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

존경하는 ‘압둘라 샤히드’ 제76차 유엔 총회 의장님,
‘안토니우 구테레쉬’ 유엔 사무총장님,
문재인 대통령님, 그리고 각국 정상 여러분,
이 자리에 서게 되어 진심으로 영광입니다.
대한민국 대통령 특사 방탄소년단입니다.
저희는 오늘 미래세대의 이야기를 전하기 위해 이 자리에 왔습니다.
오기 전에 전 세계 10대, 20대분들께
지난 2년은 어땠고, 또 지금은 어떤 세상을 살아가고 있는지 물어보았는데요,
어떤 대답들이 있었는지 진 씨가 소개해 주시겠습니다.

尊敬する「アブドラ·シャヒード」第76回国連総会議長、
アントニオ・グテーレス国連事務総長、
文在寅大統領、そして各国首脳の皆様、
この場に立つことができて心から光栄です。
大韓民国大統領特使・防弾少年団です。
私たちは今日、未来世代の話を伝えるために、この場に来ました。
ここへ来る前に全世界の10代、20代の方々に
この2年はどうだったのか、また今はどんな世界を生きているのか聞いてみました。
どんな答えがあったのか、 ジンさんが紹介してもらいます。

ジン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

네, 같이 한번 보실까요?
보는 것만으로도 기분 좋은 에너지가 느껴지지 않나요?
지난 2년은 사실 저도 당혹스럽고 막막한 기분이 들 때가 있었는데
그렇더라도 Let’s live on! 지금을 잘 살아가자! 라고 외치는 분들이 있었습니다.

はい、一緒に一度見てみましょう。
見るだけで気持ちいいエネルギーが感じられませんか。
この2年は、実は私も当惑して 途方に暮れる時があったんですが
それでもLet’s live on! 今を楽しく生きよう!と叫ぶ方々がいました。

ジミン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

가장 다양한 것을 도전할 수 있는 시기에 멈춰만 있을 순 없으니까요.
솔직히 처음에는 누구를 탓할 수도 없고, 억울하셨을 것입니다.
나는 어제와 똑같은데, 한순간에 평행세계에 온 것처럼 세상이 변해버렸으니까요.

最も多様な挑戦することができる時期で止まっていることはできません。
正直、初めは誰かのせいにするわけにもいかず、悔しかったと思います。
私は昨日とまったく同じでしたが、一瞬にして平行の世界に来たように世の中が変わったのですから。

ジョングク

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

입학식, 졸업식이 취소가 됐다는 소식도 들었습니다.
인생에서 꼭 기념해야 하고, 기념하고픈 순간이셨을 텐데 많이 안타깝고 아쉬우셨을 것 같습니다.
저희들 같은 경우에도 오랫동안 열심히 준비한 콘서트 투어가 취소가 되면서 정말 많이 속상도 하고,
저희가 완성하고 싶었던 순간을 한동안 계속 그리워했던 것 같습니다.

入学式、卒業式がキャンセルになったというニュースも聞きました。
人生で必ず記念に残したい瞬間だったのにとて残念だったと思います。
私たちの場合も、長い間一生懸命準備してきたコンサートツアーが中止になって、本当に残念でなりませんでした。
私たちは、完成したかった瞬間を、 しばらくの間懐かしがっていました。

シュガ

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

네, 맞습니다. 코로나로 잃어버린 것들에 대한,
일종의 애도가 필요한 시간이었습니다.
그동안 당연하게 여겼던 순간 순간의 소중함을 깨닫는 시간이었습니다.

はい、そうです コロナで失ったものに対する、
哀悼の必要な時間でした。
これまで当たり前に思っていた瞬間瞬間の大切さを悟る時間でもありました。

ジミン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

방금 슈가 씨께서 당연하게 여겼던 소중한 것들에 대해 이야기해 주셨는데,
저희의 질문에도 소중했던 순간이 담긴 사진들로 답변해 주신 분들이 많았습니다.
(#youthtoday SNS 캠페인 결과물로 작업한 폼포드 2개 중 이미지 콜라주 버전에 있는 자연 관련 사진들 가리키며)
특히 자연과 함께한 모습들을 많이 보내 주셨는데,
2년 동안 자연을 느끼고, 가꾸면서 시간을 더 특별하게 느끼시지 않았나 생각이 듭니다.

今、シュガさんが当たり前に思っていた 大切なことについてお話してくださいました。
僕たちの質問にも、大切な瞬間を撮った写真で 答えてくださった方々が多かったです。
特に自然と共にする姿をたくさん送ってくれましたが、
2年間自然を感じ、育てながら時間をより特別に感じたりしたんじゃないかと思います。

ジェイホープ

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

그렇네요. 그런데 지구에서 우리에게 남은 시간이 얼마 안 남은 것 같은 불안감이 들어서인 걸까요?
방금 우리가 애도해야 했던 것들에 대해 얘기해 봤는데, 지구에 대한 애도는 정말 생각하고 싶지도 않네요.
기후변화가 중요한 문제라는 것은 다들 공감하시지만
어떤 게 최선의 해결 방법이라고 이야기하는 건 정말 쉽지 않더라고요.
단정 지어 말하기엔 어려운 주제인 것 같아요.

そうですね。ところで、地球が我々にとって、残された時間があまり残っていないような不安があるからでしょうか?
先ほど私たちが哀悼するべきものについて話しましたが、地球に対する哀悼は本当に考えたくもありませんね。
気候変動が重要な問題だということは 皆さん共感されていますが
何かが最善の解決方法かと言うのは、 本当に簡単じゃないんです。
一概に言うには難しいテーマのようです。

RM

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

맞습니다, 사실 어려운 이야기입니다.
하지만 이 자리에 오기 위해 준비하는 동안 저희가 알게 됐던 것은
환경문제에 진심으로 관심을 가지고, 또 전공으로 택해서 공부하는
학생분들도 굉장히 많다는 사실이었습니다.
아무도 겪어보지 않은 미래이고, 거기에서는 우리들이 채워갈 시간이 더 많기 때문에,
어떤 방식으로 살아가는 게 맞을지 스스로 답을 찾아보고 계신 거였습니다.

そうです。実に難しい話です。
でもこの席に来るために準備している間、 僕たちが気がついたことは
環境問題に心から関心を持ち、また専攻を選んで勉強する
学生の方々もとても多いという事実でした。
誰も経験していない未来であり、そこでは私たちが埋めていく時間がもっと多いので、
どのように生きるべきか、自ら答えを捜してるようでした。

テヒョン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

그러니까 우리의 미래에 대해 너무 어둡게만 생각하진 않으셨으면 좋겠습니다.
앞으로의 세상을 위해 직접 고민하고, 노력하고, 길을 찾고 있는 분들도 계실 테니까요.
우리가 주인공인 이야기의 페이지가 한참 남았는데,
벌써부터 엔딩이 정해진 것처럼 말하진 않으셨으면 좋겠습니다.

だから私たちの未来についてあまり暗く暗く考えないでほしいです。
これからの世の中のために、直接悩んで、努力して、道を探している方もいらっしゃいますから。
私たちが主人公の物語のページがかなり残っていますが、
もうエンディングが決まったように 言わないほうが良いと思います。

ジョングク

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

물론 나는 준비가 됐더라도, 세상이 멈춰 있는 기분이 들 때도 있고,
길을 완전히 잃어버린 것 같은 느낌이 들 때도 있습니다.
저희도 그랬던 때가 있었고요.

もちろん、私は準備ができても、世の中が止まっているような気がする時もありますし、
道に迷ったような感じがすることもあります。
僕たちもそう感じる時がありました。

RM

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

그래서 지금의 10대, 20대들을 ‘코로나 로스트 제너레이션’으로 부르기도 한다고 들었습니다.
가장 다양한 기회와 시도가 필요한 시기에 길을 잃게 되었다는 의미에서요.
그런데 어른들 눈에 보이지 않는다고 해서 길을 잃었다고 말할 수 있을까요?

それで、今の10代、20代の子を”コロナロストジェネレーション”と呼んでいると聞きました。
最も多様な機会と試みが必要な時期に道に迷ったという意味でです。
だからと言って、大人たちの目に見えないからといって道に迷ったと言えるでしょうか?

ジミン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

사진을 함께 보시겠습니다.
온라인 공간에서 새로운 방식으로 친구들과 만남을 이어가고, 새롭게 공부를 시작하고,
더 건강하게 살아가기 위해 노력하시는 분들이 많습니다.
이것은 길을 잃었다기보다 새롭게 용기 내고, 도전 중인 모습으로 보여집니다.

写真を一緒に見てみましょう。
オンライン空間で新しい方式で友達と出会い、新しく勉強を始め、
より健康に生きるために努力する方々が多いです。
これは道に迷ったというよりも、新たに勇気を出し、チャレンジをしている姿に見えます。

ジン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

그런 의미에서 ‘로스트 제너레이션’이 아니라 ‘웰컴 제너레이션’이라는 이름이 더 잘 어울리는 것 같습니다.
변화에 겁먹기보단 ‘웰컴’이라고 말하면서 앞으로 걸어 나가는 세대라는 의미에서요.

そういった意味では、「ロストジェネレーション」ではなく、「ウェルカムジェネレーション」という名前のほうがふさわしいと思います。
変化に怯えるというよりは「ウェルカム」と言いながら前に進んでいく世代という意味で。

RM

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

맞습니다. 가능성과 희망을 믿고 있으면 예상 밖의 상황에서도
길을 잃는 것이 아니라 더 새로운 길을 발견하게 될 것이라고 믿어 의심치 않습니다.

そうです。可能性と希望を信じていれば予想外の状況でも
道に迷うのではなく、もっと新しい道を見つけることができると信じて疑いません。

SUGA

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

우리가 택하는 방법들 중에 완벽하지 않은 것들도 분명하게 있겠지만
그렇다고 해서 할 수 있는 게 아무것도 없을 거라고 생각하진 않습니다.

私たちが選ぶ方法の中に完璧ではないものも確かにありますが、
だからと言ってできることが何もないと思わないません。

ジェイホープ

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

중요한 건 변화 앞에서 어떤 선택을 하느냐 아닐까요?
저희가 UN에 온다는 소식을 듣고 정말 많은 분들이 백신 접종을 했는지 궁금해하시더라고요.
이 자리를 빌려 말씀드리면, 저희 일곱 명 모두 백신을 맞았습니다.

重要なのは変化の前でどんな選択をするかではないでしょうか。
僕たちがUNに来るという知らせを聞いて、本当に多くの方々が ワクチン接種をしたのか気になってましたが、
この場を借りて申し上げれば、私たち7人全員がワクチンを打ちました。

RM

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

백신 접종은 저희를 기다리는 팬들을 만나기 위해서,
그리고 이 자리에 오기 위해 끊어야 하는 일종의 티켓 같은 거였다고 생각하고 있습니다.
오늘 전해 드린 메시지처럼, 우리는 우리가 지금 할 수 있는 것들을 하고 있는 중이니까요.

ワクチン接種は、私たちを待っているファンの皆さんに会うために、
そしてこの席に来るために取らなければならない、 一種のチケットのようなものだったと思います。
今日お伝えしたメッセージのように、私たちは今、私たちができることをしているのです。

テヒョン

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

백신 접종도 그렇고, 새로운 일상을 이어 나가기 위한 노력들이 계속되고 있으니까,
우리 곧 얼굴을 마주하고 만날 날이 멀지 않은 것 같습니다.
그때까지 모두 긍정적인 에너지로 다시 반겼으면 좋겠습니다.

ワクチン接種もそうだし、新しい日常を続けるための努力も続けていますので、
私たちと顔を合わせる日がそう遠くないようですね。
その時まで、すべてポジティブなエネルギーで また歓迎したいです。

RM

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

세상이 멈춘 줄 알았는데, 분명히 조금씩 앞으로 나아가고 있습니다.
모든 선택은 그 선택이 곧 변화의 시작이라고 믿고 있습니다. 엔딩이 아니라요.
새롭게 시작되는 세상에서 모두에게, 서로에게 “웰컴!”이라고 말해 줄 수 있었으면 좋겠습니다.
이제 들려드릴 ‘Permission to Dance’는
모두에게 미리 전하고 싶은 저희의 웰컴 인사입니다.

世の中が止まったと思っていたのに、明らかに少しずつ前に進んでいます。
その選択が変化の始まりだと信じています。 エンディングではありません。
新しく始まる世の中でみんなに、お互いに”ウェルカム!”と言ってあげられたらと思います。
今からお聞かせする「Permission to Dance」は
みんなに事前に伝えたい、 ウェルカム挨拶です。

BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス動画まとめUnited Nations / YouTube

バンタンのみんな本当にお疲れ様でした。
そして感動をありがとう💜

BTS 国連総会 スピーチ映像

BTS 国連総会 パフォーマンス映像

関連記事
0 0 評価
Article Rating
申し込む
通知する
guest
2 Comments
新しい順
古い順 最高評価
インラインフィードバック数
すべてのコメントを表示
trackback

[…] BTS BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス… […]

trackback

[…] BTS BTS 国連総会でのスピーチ 全文和訳 パフォーマンス… […]

2
0
コメントをどうぞ x
()
x